ABOUT

1990年代から雲南のコーヒー産業に多くの資金が入り、それ以来の生産量が年々増加していましたが、2016年から初めて減少する傾向を示していました。その原因の中で最も重要なのは、取引価格でした。

Since the 1990s when large funds were poured into the coffee industry in Yunnan, the production of coffee increased gradually; yet, it began to decline for the first time after 2016. The main factor was the transaction price.

コーヒーの取引はニューヨークの定期市場価格に基づいて行われています。しかし、雲南でのコーヒー取引価格は普遍的に定期市場価格より低かったのです。何故なら、雲南でのコーヒーチェリーの買収は大手インスタントコーヒー企業が独占していたと言っても過言ではない状態でした。農民側においては、言われた価格で売ればコストさえ取り返せない、しかし売らなければコーヒーチェリーはただ腐ることになってしまいます。このような状態が続き、生計すら立てられない農民たちは次々とコーヒー栽培をやめ、フルーツや漢方薬の栽培に移りました。その流れの中で、多くの優秀なスペシャリティコーヒーは二度と味うことができなくなりました。

As known, a price of coffee is determined based on the New York Coffee, Sugar and Cocoa Exchange (CSCE). Meanwhile, the Yunnan coffees were set lower prices; it is not said too much that the purchase of coffee cherries from Yunnan was dominated by some large instant coffee companies. For Yunnan farmers, they had no choice but to sell off the cherries with the price set by them, or otherwise, the cherries would have rotten. Due to this kind of circumstance, some of the farmers moved on to cultivate fruits or medicinal plants. Consequently, many specialty coffees lost opportunities to have their spotlights shined on them.

しかし、この背景において多くの農園がたとえ赤字になっても品種改良を重ね、精製方法を向上させながらより品質の良いスペシャルティコーヒーを提供しようと励んでいます。彼らを支えているのは他でもなく、全てコーヒーに対する情熱でした。

Yet, regardless of having financial deficits, many stayed persistent developing various varieties and improving coffee processes to offer better-quality specialty coffees. The reason is no other than their passion for coffee.

その情熱に応えるために、我々も行動しなければなりません。

We must respond to their passion and keep on moving.



From Mountain To Mover, From Seed To Cup.

マウンテンは「山」、ムーバーは「物を運ぶ人」。併せて「山から物を運んで来る人」を意味しています。

“Mountain Mover” derives from the concept of people who bring commodities from a mountain.

現地および日本における十数名のQグレーダーを通して品質管理を徹底し、農園との直接取引によって日本のコーヒー市場にはまだ流通されていない雲南省の上質なスペシャルティコーヒーを山の奥から運び出し、そして沢山のロースターやカフェに提供でき、より多くのお客様にお届けすることは、我々の目標であり、使命でもあります。そしてロゴは、雲南少数民族のミャオ族とワ族の伝統的な服装要素を我々がリクリエイトし、編むような動きにはコーヒーを愛する人々の心を結び繋げていくという思いを込めました。

The Q-graders in local and Japan maintain the quality of our coffee thoroughly, and the coffee beans directly dealt with the farmers are brought down from the deep mountain of Yunnan, where it has not yet been exposed to the Japanese coffee market. Finally, they are distributed to many roasteries and cafes and to the hands of customers. These are our goals and also the missions. The logo incorporates the recreation of textile elements from the Miao tribe and the Wa tribe, and the knitted movement portrays uniting coffee lovers’ hearts and thoughts into one.

品質で語る雲南省のスペシャルティコーヒーを是非お楽しみください。

Please enjoy the Yunnan coffees that can be perceived through the quality.

STORY

「Mountain Mover」にはもう⼀層の意味を持たせています。中国の古い典籍『列⼦』の中の伝説で、このよう話がありました。

"Mountain Mover" has another layer to its concept. There is this tale in the ancient Chinese classics.

『昔、愚公という⽼⼈の家の前に⼆つの⼤⼭があった。家の出⼊りの邪魔だと思い、⼭を移そうとしていた。そんなことが当然無理だと嘲笑する者も沢⼭いたが、それにも関わらず愚公は「⾃分が死んでも、⼦孫たちに代々引き続けてくれれば、必ずやり遂げるんだ。」と⾔い、⼭を崩して⼟を毎⽇運び続けた。やがて天神様は愚公の意志に感動され、その⼭を別の場所に移してやった。』

"Once upon a time, there was an old man named Guko with two mountains in front of him. Disturbed by them blocking the entrance of his house, he attempted to move these mountains. Of course, people laughed at him for doing something so impossible, but he disregarded these mockeries, and said: "Even if I die, my descendants will take over the job, and finish it for me." So, every day, he carried the soil of the mountain to tear it down. God was impressed by his will and effort to carry it through and eventually moved the mountains to another location.'

様々な苦難が待ち受けているかもしれません。⼈々に無駄な努⼒だと笑われるかもしれません。しかし努⼒を怠らなければやがて誰もが考えすらしていなかったことさえやり遂げます。そのような決⼼と意志を「Mountain Mover」という名に込め、これからも励んで参ります。

There may be many difficulties awaiting us. Some may laugh at us for impossibilities in our effort. But, if we continue making the effort, we might achieve miracles that no one expects to happen. Putting the determination and will into the name ‘Mountain Mover’, I will move forward by always trying the best.

ABOUT

1990年代から雲南のコーヒー産業に多くの資金が入り、それ以来の生産量が年々増加していましたが、2016年から初めて減少する傾向を示していました。その原因の中で最も重要なのは、取引価格でした。

Since the 1990s when large funds were poured into the coffee industry in Yunnan, the production of coffee increased gradually; yet, it began to decline for the first time after 2016. The main factor was the transaction price.

コーヒーの取引はニューヨークの定期市場価格に基づいて行われています。しかし、雲南でのコーヒー取引価格は普遍的に定期市場価格より低かったのです。何故なら、雲南でのコーヒーチェリーの買収は大手インスタントコーヒー企業が独占していたと言っても過言ではない状態でした。農民側においては、言われた価格で売ればコストさえ取り返せない、しかし売らなければコーヒーチェリーはただ腐ることになってしまいます。このような状態が続き、生計すら立てられない農民たちは次々とコーヒー栽培をやめ、フルーツや漢方薬の栽培に移りました。その流れの中で、多くの優秀なスペシャリティコーヒーは二度と味うことができなくなりました。

As known, a price of coffee is determined based on the New York Coffee, Sugar and Cocoa Exchange (CSCE). Meanwhile, the Yunnan coffees were set lower prices; it is not said too much that the purchase of coffee cherries from Yunnan was dominated by some large instant coffee companies. For Yunnan farmers, they had no choice but to sell off the cherries with the price set by them, or otherwise, the cherries would have rotten. Due to this kind of circumstance, some of the farmers moved on to cultivate fruits or medicinal plants. Consequently, many specialty coffees lost opportunities to have their spotlights shined on them.

しかし、この背景において多くの農園がたとえ赤字になっても品種改良を重ね、精製方法を向上させながらより品質の良いスペシャルティコーヒーを提供しようと励んでいます。彼らを支えているのは他でもなく、全てコーヒーに対する情熱でした。

Yet, regardless of having financial deficits, many stayed persistent developing various varieties and improving coffee processes to offer better-quality specialty coffees. The reason is no other than their passion for coffee.

その情熱に応えるために、我々も行動しなければなりません。

We must respond to their passion and keep on moving.



From Mountain To Mover, From Seed To Cup.

マウンテンは「山」、ムーバーは「物を運ぶ人」。併せて「山から物を運んで来る人」を意味しています。

“Mountain Mover” derives from the concept of people who bring commodities from a mountain.

現地および日本における十数名のQグレーダーを通して品質管理を徹底し、農園との直接取引によって日本のコーヒー市場にはまだ流通されていない雲南省の上質なスペシャルティコーヒーを山の奥から運び出し、そして沢山のロースターやカフェに提供でき、より多くのお客様にお届けすることは、我々の目標であり、使命でもあります。そしてロゴは、雲南少数民族のミャオ族とワ族の伝統的な服装要素を我々がリクリエイトし、編むような動きにはコーヒーを愛する人々の心を結び繋げていくという思いを込めました。

The Q-graders in local and Japan maintain the quality of our coffee thoroughly, and the coffee beans directly dealt with the farmers are brought down from the deep mountain of Yunnan, where it has not yet been exposed to the Japanese coffee market. Finally, they are distributed to many roasteries and cafes and to the hands of customers. These are our goals and also the missions. The logo incorporates the recreation of textile elements from the Miao tribe and the Wa tribe, and the knitted movement portrays uniting coffee lovers’ hearts and thoughts into one.

品質で語る雲南省のスペシャルティコーヒーを是非お楽しみください。

Please enjoy the Yunnan coffees that can be perceived through the quality.

STORY

「Mountain Mover」にはもう⼀層の意味を持たせています。中国の古い典籍『列⼦』の中の伝説で、このよう話がありました。

"Mountain Mover" has another layer to its concept. There is this tale in the ancient Chinese classics.

『昔、愚公という⽼⼈の家の前に⼆つの⼤⼭があった。家の出⼊りの邪魔だと思い、⼭を移そうとしていた。そんなことが当然無理だと嘲笑する者も沢⼭いたが、それにも関わらず愚公は「⾃分が死んでも、⼦孫たちに代々引き続けてくれれば、必ずやり遂げるんだ。」と⾔い、⼭を崩して⼟を毎⽇運び続けた。やがて天神様は愚公の意志に感動され、その⼭を別の場所に移してやった。』

"Once upon a time, there was an old man named Guko with two mountains in front of him. Disturbed by them blocking the entrance of his house, he attempted to move these mountains. Of course, people laughed at him for doing something so impossible, but he disregarded these mockeries, and said: "Even if I die, my descendants will take over the job, and finish it for me." So, every day, he carried the soil of the mountain to tear it down. God was impressed by his will and effort to carry it through and eventually moved the mountains to another location.'

様々な苦難が待ち受けているかもしれません。⼈々に無駄な努⼒だと笑われるかもしれません。しかし努⼒を怠らなければやがて誰もが考えすらしていなかったことさえやり遂げます。そのような決⼼と意志を「Mountain Mover」という名に込め、これからも励んで参ります。

There may be many difficulties awaiting us. Some may laugh at us for impossibilities in our effort. But, if we continue making the effort, we might achieve miracles that no one expects to happen. Putting the determination and will into the name ‘Mountain Mover’, I will move forward by always trying the best.